Cómo Traducir Documentos del Extranjero a Idiomas Oficiales en España

Siempre que se va a realizar un trámite se necesitan distintos documentos que deben estar escritos en Idiomas Oficiales de España, a continuación te explicaremos Cómo Traducir Documentos del Extranjero a Idiomas Oficiales en España.

Quienes Hacen la Traducción

Las únicas personas que pueden realizar la traducción de dichos documentos son los traductores jurados por el Ministerio de Asuntos Exteriores en España. Solo los que tengan este cargo podrán realizar dichas traducciones de lo contrario estas no serán validadas.

El proceso por el que se transforma un documento no legal a un documento legalizado es mediante la inspección de un Interprete Jurado del Ministerio de Asuntos Exteriores, este a su vez colocará su firma y un sello que dará testimonio de que es un documento oficial. Debe recordar que la traducción solo podrá realizarse si dicho documento está previamente apostillado.

Conoce cuales son los traductores jurados que pueden prestarte servicio entrando en la siguiente dirección electrónica.

Enlace | Ministerio de Asuntos Exteriores en España



Encuentra el trámite que estás buscando en Renovar Papeles

En nuestra página web, encontrarás todo lo que buscas. Te proporcionamos guías detalladas, formularios descargables y enlaces útiles para que puedas realizar tus trámites de inmigración de manera rápida y sencilla. Además, mantenemos la información actualizada, para que estés al tanto de los cambios en las regulaciones y fechas importantes. Facilitamos tu proceso de adaptación a un nuevo país con nuestra plataforma de recursos confiables y accesibles

Artículos relacionados

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *